cctv5直播nba西部半决赛
【改进文风大家谈】 作者:范 晔(文学译者、博采互鉴北京大学外国语学院西班牙语系副教授) “敕勒川,改进阴山下,文风天似穹庐,谈转笼盖四野”,益多为人熟知,博采互鉴cctv5直播nba西部半决赛但恐怕很少有人知道,改进这一首脍炙人口的文风《敕勒歌》其实属于翻译文学——《乐府解题》说“其歌本鲜卑语,易为齐言”。谈转千载之后,益多我们仍能被这寥寥数行中“天苍苍,博采互鉴野茫茫,改进风吹草低见牛羊”的文风乐球直播(无插件)苍茫气象所打动。 翻译文学也可以成为本国文学的谈转经典,古今中外这样的益多例子颇多。“一切有为法,如梦幻泡影。如露亦如电,应作如是乐球直播(无插件)观。”译界大家鸠摩罗什迻译的经句警炼隽永,作为一种戛戛独造的中文文体遗泽后世;戴望舒所译的西班牙诗人《洛尔迦诗抄》影响了不止一代的中国诗人。作家王小波更是“语出惊人”,坦承自己在查良铮、王道乾等翻译家那里学到“最好的中国文学语言”。 近日读到吴宓先生1937年给清华大学外文系制定的培养方案,其中有云:“本系课程编制之目的为使学生:(甲)成为博雅之士;(乙)了解西洋文明之精神……(丁)创造今日之中国文学……”这后一句尤令人印象深刻。忝为译者,常以中西文化之摆渡者为己任,但似乎从未想到“创造今日中国文学”之宏业也与我相关。如今想来,一时代有一时代之文风,能够体现时代面貌的文字恰是八面来风、十方琳琅汇聚的产物。古人称唐诗百世之后读来仍“色泽鲜妍,如旦晚脱笔砚者”,究其缘由,必定与吞吐八荒、转益多师的盛唐气象相关。无论西东,博采互鉴,外文系的人也理应为“创造今日之中国文学”效力。 半个多世纪前,阿根廷作家比奥伊·卡萨雷斯说:“法国人眼中的文学就等于法国文学,而对我们阿根廷人而言,世界上一切好的文学都可以成为我们的文学——我们的传统是一个未来之国。”卡萨雷斯说这话的时候,他的挚友博尔赫斯还没写出日后享誉国际的那些经典之作,阿根廷文学在当时的世界文学版图中还是偏居一隅的“旷野”,但他仍能有这样“万取一收”的豪情与胸襟,颇值得我们借鉴。 《光明日报》(2025年06月29日 01版)
- 最近发表
- 随机阅读
-
- 翰墨浙中 同心向党”——庆祝中华人民共和国成立75周年书画展在芝英开幕 收藏资讯
- 网速秒变“十车道”!5G
- (友城故事)中缅边境“国门小学”:双语诗书写“胞波”情谊
- 读懂夜校走红背后的文化需求
- 阿胶固元糕和阿胶糕区别
- 膀胱经竟然那么重要,腰酸背痛头晕头痛都有关!
- 凡人微光|动起来、笑起来、强起来!
- 凡人微光|动起来、笑起来、强起来!
- 梅州1金杯2银杯16铜杯!2024年度广东扶贫济困红棉奖评选结果出炉
- 网速秒变“十车道”!5G
- 铁路新年调图,“图”的是啥?如何助力春运?
- 没有提前学拼音的孩子后来怎样了?这所小学给出了答案
- 北京spa足疗养生保健
- 雨水获得“全勤奖” 泉州本周雨水持续 气温上升
- 看一场演出 游一座城市
- 【在希望的田野上】西南麦区开镰收获
- 阿胶固元糕和阿胶糕区别
- 鸡蛋在早上吃好还是在晚上吃好?
- “科学防控+精准服务”各地积极应对旱情 保障高温天气农业生产
- 高温难过天天过 一起看看那些降温奇招
- 搜索
-